Překlad "мислих че" v Čeština


Jak používat "мислих че" ve větách:

Мислих, че повече няма да те видя.
Myslel jsem, že už tě nikdy neuvidím.
Първо си мислих, че ще умра тук, че целият ми свят ще свърши тук.
Nejdřív jsem simyslel, že tam umřu, že to bude můj konec.
Мислих, че ми изневеряваш с него.
Myslel jsem, že mě s ním podvádíš.
Мислих, че ще напуснеш с останалите.
Myslel jsem, že se evakuuješ s ostatními rezidenty.
И си мислих, че с парите ще платя за лечението на заболяванията си.
Myslel jsem, že časem moje zdravotní problémy vyřeší peníze.
Мислих, че няма да те видя отново.
Myslela jsem, že už tě nikdy neuvidím.
Мислих, че ще ходим на среща.
Myslela jsem, že jdeme na setkání.
Мислих, че ще си бъдеш по-често в къщи.
Myslela jsem, že jde o povýšení tady.
Мислих, че е физически невъзможно изкуствена дупка да стои отворена по-дълго.
Myslel jsem, že je fyzikálně nemožné, aby umělá červí díra vydržela déle.
Мислих, че равин Нахтнер би могъл...
Doufal jsem, že třeba rabín Nachtner by mohl...
Мислих, че съм умрял, но се събудих като чух гласа ти.
Ale ano. Myslím, že jsem byl už mrtvý, než jsi přišla a tvůj hlas mě opět probudil.
Мислих, че искаше да го даваме бавно.
Jen jsem myslel, že my... že jsi chtěla, abysme nespěchali.
За първи път от 140 години почувствах нещо, което мислих, че съм загубил завинаги.
Poprvé za 140 let jsem něco pocítil. Myslel jsem, že jsem sám sebe navždy ztratil.
А си мислих, че не може да стане по-откачено.
Když už sem si začínal myslet, že dnešek nemůže být divnější.
Мислих, че нямаш чувство за хумор.
Myslíval jsem si, že nemáš smysl pro humor.
Мислих, че само вампирите могат да хипнотизират.
A já jsem si myslela, že jen upíři - mohou lidi zhypnotizovat.
Не мислих, че ще те видя отново.
Nemyslel jsem si, že tě znovu uvidím.
А си мислих, че имаме напредък.
A já si myslel, že děláme pokroky.
Мислих, че сме решили проблема, когато намушках блондинката.
Tomu nerozumím. Myslel jsem, že jsem vyřešil náš problém, když jsem... propíchnul tu blondýnu.
Единственият път, когато мислих, че съм щастлива, бях като скапано зомби.
Poprvý v životě jsem myslela, že jsem šťastná. Byla jsem jenom zasraná zombie.
Мислих, че ще си с Бил.
Myslel jsem, že jsi s Billem.
Мислих, че казваш на другите какво да правят.
Jenom jsem si myslel, že budeš všem ostatním říkat, co mají dělat.
След онази реч колко я харесваш, мислих, че ще издържите по-дълго.
Po tom všem trápení se mi líbí. Myslel jsem, že by to mohlo trvat víc než 5 minut.
Мислих, че Стефан Изкормвача си пада по купоните.
Myslela jsem, že Stefan rozparovač žije chozením na párty.
Съжалявам, не мислих, че би направила нещо такова.
Je mi to líto. Nemyslel jsem, že udělá něco takovýho.
Мислих, че си прекалено пияна, за да забележиш.
Myslel jsem, že jsi příliš opilá, aby sis všimla.
Не мислих, че ще ме помниш.
Myslel jsem si, že si mě budeš pamatovat.
И снощи си мислих, че трябва да ти е било трудно да изчезнеш от живота ни.
A včera mě tak napadlo, jak pro tebe muselo být těžké, když jsi zmizel z našich životů, způsobem, jakým jsi zmizel.
Мислих, че си при майка си.
Co děláš doma? Myslela jsem, že jsi u mámy.
Останах при басейна... понеже мислих, че не си вкъщи.
Byla jsem celý den u bazénu, protože jsem myslela, že nebudeš doma.
Само се шегувах, не мислих, че ще дойдат.
Pojďme. Jaké jsou šance? Jsem si legraci.
Наистина мислих, че сме близо до края... на войната.
Víte, opravdu si myslím, že se blíží konec. Myslím války a toho všeho.
А аз мислих, че ти и президента сте измислили всичко.
Vidíte, já myslel, že vy a ten váš falešný prezident jste to měli všechno promyšlené.
Мислих, че не си го правил преди.
Počkat, myslela jsem, že jsi tohle nikdy předtím nedělal.
Мислих, че го е зарязала, но се оказва, че още се виждат.
Myslela jsem si, že je to bývalá milenka, ale ukazuje se, že se scházejí dál.
Виж, мислих, че и ти го искаш..
Cítil jsem si myslel, i vy
Мислих, че никога няма да попиташ.
Už jsem myslela, že se nikdy nezeptáš.
Не мислих, че ще ме приемат.
Jsem si nemyslel, že bych se dostat dovnitř.
Тук, мислих, че тя спи права като кон.
A já si myslel, že spí ve stoje jako kůň.
Макар че в този град мислих, че сме "едно за теб, едно за мен".
Myslím, že by mohl fungovat systém "jednu pro vás, jednu mojí".
Мислих, че видът ти е изчезнал.
Myslela jsem, že všichni tvého druhu jsou mrtví.
Цял живот мислих, че родителите ми са добрите.
Celý život jsem si myslela, že moji rodiče byli ti hodní.
Мислих, че ми липсва съдържание и факта, че можех да усещам другите означава, че няма какво да усещам в себе си.
Myslela jsem si, že mi chybí jádro, ale skutečnost, že jsem ho mohla cítit u ostatních znamenala, že jsem nemohla cítit nic sama.
И като много други хора мислих, че правителството се стреми основно към това как хората да ги изберат.
A stejně jako mnoho lidí jsem si myslela, že státní správa je o tom dosazovat volené lidi do jejich úřadů.
Мислих, че се шегува, когато ми го показваше.
Poprvé když mi to ukázal, tak jsem si myslel, že si dělá srandu.
(Смях) Не получих отговор. Мислих, че съм прекалил.
(smích) Nedostal jsem žádnou odpověď. Myslel jsem, že jsem zašel už moc daleko.
2.0937678813934s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?